请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
我看过第三版的中文版,因为从来没有学过,所以觉得看中文挺费劲的,反倒是看英文的更能理解些。刚开始看英文的,有些痛苦,不过看的次数多了,就适应了。所以我觉得,如果从来没有学过,还不如一开始就看英文,这样比较好一些。
北美精算考试 course fete其中一本指定教材是权期货及其他衍生产品(第七版),我买了中文版,已经读到12章,整体感觉翻译质量还可以,当然里面也有一些错误,但基本不妨碍理解,自己能够纠正其中的错误。
对于我自己来说,读英文版效率太低,要在短短四五个月时间读2000页的英文资料显然不现实,所以若有中文翻译版的书我倾向于读中文版。
你在考北美精算师吗?看这本书除了数学知识外,金融、财务方面的基础需要看那些?
应该不错,该书的译者与作者有学术上的交流,译者的专业和工作都是这领域,因此翻译的质量应该不错。
翻译作品要想做到所有人都称赞,基本上不可能。
两位译者的一个弱点是——尽管是华人,但在长期在国外学习工作,对中文已经不是那么灵光了。