全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
933 0
2020-06-11
英文论文最难过的一关应该是语言吧,
我个人的一点经验是,直接用英语写!
(本人英文六级525,本经验面向的是英语底子正常,但不知道怎么下手的同志们)

因为一旦开始使用中文写,那么在没有外力督促的情况下通常很难有动力在对其进行翻译,
通常是想着别那么麻烦了、下一篇再说......
而之所以会让人感觉从中文翻译到英文这么麻烦,是因为这个过程经历了2次润色。

首先,在写中文时,你写出的每一句话其实都经历过遣词造句的反复修磨,让语言通顺,表意清晰,上下连贯。
而由于中文和英文表述的巨大差异,在翻译成英文时,需要打碎之前的流畅的中文语句,重新排列、变换主动被动态,翻译,再润色,让语言符合英文语言习惯。
这样就非常低效。
我们都知道在看外国小说时即使是看中文也能明显感觉到翻译腔,
因为语序和语言习惯完全不同,读上去绕绕的。
那么如果我们直接写英语的话,我们在脑海中构思的直接就是按英文语言习惯来的那种翻译腔中文,然后将其翻译。
这种翻译腔中文即使直接机翻也能出来很地道的英文,
这样就可以获得大概标准的英文论文句子了。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群