曹老师的这个问题很有意思。
首先,【生产力是人们征服自然改造自然的能力】这句话就有毛病:大自然人有什么能力去征服它?人只能顺其自然,与大自然和谐相处,而不是破坏、强行改造来【征服】大自然。
其次,【生产力由劳动者、劳动对象和劳动资料三大要素构成】这句话缩句是:【生产力由要素构成】。
这就可以明显看出这句话的毛病了:生产力怎么是由什么什么构成?【构成】这个词要表述的是某种物体形状,而不是无形的劳动能力!真不知道,以局长的翻译局要的是什么样的翻译家进去?连最起码的母语知识都稀里糊涂!
好了,言归正传。
1、【生产力是人们征服自然改造自然的能力】应该修改为:生产力是人们顺应自然、适应自然的生存能力。
2、【生产力由劳动者、劳动对象和劳动资料三大要素构成】应该修改为:形成生产力的三大要素是劳动者、劳动对象和生产资料。
这两句话这样一改动,就不必要劳动曹老师那样费口舌解释来、解释去了。
