全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
816 1
2014-03-17
The cash flow to total assets ratio (CashFlow) is the ratio of the sum of net income before extraordinary items plus depreciation minus net dividends over lagged total assets.
我看一篇英文文献说现金流是这么定义的,感觉我们国内研究一般都是直接用现金流量表里面一个数据吧,那么这篇文章了里面的定义应当如何翻译呢?翻译成特殊项目前的净收入之和加上净利息?特殊项目是什么? 实在不知道这句话怎么理解,特来求助。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2014-3-17 15:20:48
extraordinary items 是指一些特别调整的项目吧。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群