全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
4563 0
2020-07-03
听到这句话,可千万不要以为别人在跟你说“给我根骨头”,实际上,它常用来向别人寻求帮助,或者是给予别人帮助:

Throw me a bone!

帮我一点呗,给我点小恩小惠!


throw 是动词“扔”的意思,bone 表示“骨头”,

throw somebody a bone

字面意思是“扔给某人一根骨头”。实际上是说:给某人给点小恩小惠,或者稍微帮帮忙。比如你想要别人帮忙,告诉你更多的信息,这时候你就可以说:

Throw me a bone! Tell me a bit more!


我们在读这个句子的时候,要注意 bone 这个单词的发音,中间是发双元音/əu/,我们可以先发/ə/的音,再慢慢滑到/u/的位置上,千万不要发成/ɔ/的音,读成 born 这个单词。

所以,以后我们想要别人稍微帮点忙,或者给点小恩小惠的时候,就可以说 :Throw me a bone!


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群