全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 马克思主义经济学
1022 1
2012-10-10
living labour
materialized labour
对吗?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2012-10-11 11:58:23
个人意见:

living labor:是指进行中的劳动,“活劳动”按原意就是指劳动力,所以应该按意思翻译,即labor man,而不能按字面翻译。正如人们常说“枪手、凶手”一样,不一定出现人的字眼来描述人。

materialized labor:是指劳动成果,实际就是产品,所以直接翻译为product就行。拐弯的说法就是something made by labor。所谓“物化”就是一种行为产生一种结果,结果是一种物。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群