As a principle of parsimony, conversational implications are to be preferred over semantic context for linguistic explanations
作为精简原则,回话含义优于语义上下文语言解释。
这句话其实有点难理解,主要是因为过于晦涩,笔者翻译这句话都花了15分钟。那么这句话该如何解读呢?
其实换句话说,就是在正常语境下常规解释与“潜含义”中,应该优先以常规解释进行理解。
这句话事实上是在对语境主义(contextualism)进行攻击。语境主义是指:哲学上强调行为或表达发生时的情景,并争论称在一些重要的层面上,行为与表达只有综合情景才能进行理解(a collection of views in philosophy which emphasize the context in which an action, utterance, or expression occurs, and argues that, in some important respect, the action, utterance, or expression can only be understood relative to that context.---Wikipedia)。