曹国奇 发表于 2022-8-10 21:18 
既然没有什么区别,《资本论》中又何必修改那个词呢?难道英文的水泥匠与瓦匠是同一个词?或者是郭大 ...
你很好的给大家解释了什么叫钻牛角尖。
早就告诉你了,就跟“不复是”改成“不再是”一样,水泥匠这个词比较土,而且现在不常用了,所以改成更通俗易懂的瓦匠!
你从头到尾都在自己胡乱理解,把和泥的叫做水泥匠,把做瓦片的叫瓦匠,这是你一个人的愚蠢理解。
而正常人都知道,水泥匠也好,泥工也好,瓦工也好,他们都是一个工种:砌墙,贴砖,而和泥也是他们的工作范围。
你说的商业混凝土公司,它也不是水泥匠,按你的愚蠢理解,它应该是混凝土匠啊,哈哈哈哈哈,混凝土和水泥可不一样哩,哈哈哈